日語(yǔ)(Japanese language),屬于扶余語(yǔ)系(日本-高句麗語(yǔ)系),母語(yǔ)人數(shù)有1億2500萬(wàn)人,使用日語(yǔ)的人數(shù)占世界人口的1.6%。隨著中國(guó)與日本之間的交流加深,一些商業(yè)和公益性合作也逐漸展開,促進(jìn)了兩國(guó)人民的交談,在涉及到文件或是交流時(shí),需要將文件進(jìn)行翻譯,這時(shí)候就需要找尋正規(guī)的日語(yǔ)翻譯公司進(jìn)行翻譯了。以下是我司的翻譯案例,非較終成稿,僅供展示。
未名翻譯是國(guó)內(nèi)一家的日語(yǔ)專業(yè)翻譯公司,可以提供專業(yè)、優(yōu)質(zhì)的日語(yǔ)翻譯服務(wù)。我們有嚴(yán)格的質(zhì)量控制流程、保密制度,同時(shí)有優(yōu)質(zhì)的審校和校對(duì)排版人員、項(xiàng)目管理人員,可以為廣大企事業(yè)單位提供專業(yè)性、安全性、保密性的日語(yǔ)翻譯服務(wù)!

日語(yǔ)翻譯特點(diǎn)
日語(yǔ)一般為片假名和平假名,包括漢字。在現(xiàn)如今的日本,大部分文件的公示文書語(yǔ)言都是漢字+片假名的組合來(lái)進(jìn)行書寫。當(dāng)然漢字出現(xiàn)量要比片假名少,所以翻譯時(shí)需注意如下幾點(diǎn)。
(1)如上所說(shuō),首先日語(yǔ)中的公制文書涉及到片假名和漢字;對(duì)于譯者來(lái)說(shuō),需要對(duì)片假名有詳細(xì)的了解不通語(yǔ)境下的使用搭配。處片假名外,有些文件還會(huì)涉及到平假名,平假名的用語(yǔ)同樣也是需要譯者掌握的。
(2)注意用詞表達(dá),舉一個(gè)很簡(jiǎn)單的例子,日語(yǔ)中的自動(dòng)車在中文中指汽車,而汽車的中文在日語(yǔ)中指火車。自行車在日語(yǔ)中為自転車等,這些詞語(yǔ)雖然字符都為漢字,并拼寫與中文相同。但一定要注意表達(dá)意義的不同,避免不必要錯(cuò)誤。
(3)處用詞得當(dāng),語(yǔ)境清晰外,一些文件如涉及到金錢,時(shí)間,人物等隱私類文字,還需對(duì)該類文字進(jìn)行詳細(xì)翻譯,并做好保密工作。在日語(yǔ)中,金錢為円(yuan)是日語(yǔ)中的金錢單位。在日期表達(dá)上,日語(yǔ)有著自己的特殊表達(dá)方法,這些也是需要注意的。

日語(yǔ)翻譯示例
病理會(huì)診意見(jiàn):
病理會(huì)診の所見(jiàn):
送檢北京首鋼醫(yī)院病理切片,病理號(hào)149258,HEX1,IHCX4;
北京首鋼病院に病理學(xué)斷面を送検し、病理番號(hào)は149258,HEX1,IHCX 4である;
(左髖臼)活檢標(biāo)本:骨梁間可見(jiàn)低分化癌浸潤(rùn),結(jié)合原單位免疫組化以及臨床影像學(xué)檢查,符合肺非小細(xì)胞癌(腺癌)骨轉(zhuǎn)移。
(左カンコツ臼)生検標(biāo)本:骨の梁間に低分化した癌浸潤(rùn)を認(rèn)め、原単位免疫組織化學(xué)と臨床映像學(xué)検査を結(jié)合し、肺非小細(xì)胞癌(腺癌)が骨転移に符合している。
日語(yǔ)翻譯業(yè)務(wù)
未名翻譯的日語(yǔ)翻譯業(yè)務(wù)主要包含法律行業(yè)日語(yǔ)翻譯、汽車行業(yè)日語(yǔ)翻譯、金融行業(yè)日語(yǔ)翻譯、機(jī)械行業(yè)日語(yǔ)翻譯、地質(zhì)行業(yè)日語(yǔ)翻譯、化工行業(yè)日語(yǔ)翻譯、電力行業(yè)日語(yǔ)翻譯,日語(yǔ)筆譯翻譯,日語(yǔ)口譯翻譯,日語(yǔ)同傳翻譯,日語(yǔ)本地化翻譯,日語(yǔ)視頻翻譯等。
未名翻譯非常重視客戶文件保密性和安全性的工作,我們有嚴(yán)格保密和定期銷毀制度,通常一般我們兩周會(huì)定期刪除掉客戶的文件,也可以按客戶的要求譯后即刪!
日語(yǔ)翻譯報(bào)價(jià)
日語(yǔ)翻譯的收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn)受翻譯譯稿的語(yǔ)種、細(xì)分類別和領(lǐng)域、文件翻譯量、譯稿提交時(shí)間等因素影響,建議您咨詢我司在線客服人員,或?qū)⒁g的文件發(fā)送到我司的郵箱中進(jìn)行客觀評(píng)估后進(jìn)行報(bào)價(jià)。
一般日語(yǔ)翻譯價(jià)格,每千字在140-450元之間,具體價(jià)格要根據(jù)上述細(xì)分領(lǐng)域、翻譯量、交稿時(shí)間等因素的來(lái)進(jìn)行確定。
日語(yǔ)翻譯承諾
未名北京翻譯公司作為一家專業(yè)的專業(yè)翻譯公司,向廣大日語(yǔ)翻譯客戶承諾
(1)堅(jiān)持合理報(bào)價(jià)原則,不虛報(bào)價(jià)格,堅(jiān)持按文件自身情況進(jìn)行合理報(bào)價(jià),不抬高價(jià)格,同時(shí)抵制低價(jià)低質(zhì)的同行競(jìng)爭(zhēng);
(2)嚴(yán)格執(zhí)行“一譯二審三校四排版的四步走”質(zhì)控流程,確保為客戶提供高質(zhì)量的譯稿;
(3)對(duì)客戶的文件進(jìn)行“嚴(yán)格保密”,可按客戶要求實(shí)行譯后即刪措施!
如果您有日語(yǔ)文件需要翻譯,歡迎聯(lián)系我們,有任何相關(guān)問(wèn)題,也可咨詢未名翻譯!